本站网站群  | 怀旧感 | 儿童岛 |
金猪宝宝少儿网--故事频道--小熊维尼[米尔恩]
返回故事首页
  当前位置:故事频道首页--国外童话--小熊维尼
小熊维尼
浏览:31648
作者【米尔恩】 分类 【国外童话
2012-1-17

---------------
袋鼠妈妈和小袋鼠来到了森林(4)
---------------

  “哇!”皮杰大叫了一声,“让我出去!我是皮杰!”
  “别说话,亲爱的,小心肥皂泡跑进你嘴巴里,”袋鼠妈妈说,“你看。我刚才跟你说什么了?”
  “你——你——你——你是故意的。”皮杰的嘴巴一能张开,就马上气急败坏地说……这句话刚一说完,他的嘴巴又被沾满肥皂泡泡的海绵堵上了。
  “这样就对了,亲爱的,不要说话。”袋鼠妈妈说。没过多久,皮杰已经被从澡盆里抱了出来,身上也被一块毛巾擦干了。
  “现在,”袋鼠妈妈说,“你该吃药了,然后上床睡觉去。”
  “什——什——什么药?”皮杰说。
  “让你长高长壮的药,亲爱的,你可不想变得像小猪皮杰那么矮小瘦弱吧?好了,快吃药!”
  正在这个时候,袋鼠家的门被敲响了。
  “请进。”袋鼠妈妈说。结果进来的是克里斯朵夫·罗宾。
  “克里斯朵夫·罗宾!克里斯朵夫·罗宾!”皮杰哭喊道,“快告诉袋鼠妈妈我是谁!她一直说我是小豆,我不是小豆,对不对?”
  克里斯朵夫·罗宾非常仔细地看了看皮杰,摇了摇头。
  “你不可能是小豆,”他说,“因为刚才我还在野兔家里和小豆一起玩呢。”
  “哦!”袋鼠妈妈说,“真奇怪!我怎么会犯这么一个错误。”
  “现在你知道了吧,”皮杰说,“我告诉过你了,我是皮杰。”
  克里斯朵夫·罗宾又摇了摇头。
  “噢,你不是皮杰,”他说,“我很了解皮杰,他身上的颜色跟你完全不一样。”
  皮杰解释说,这都是因为他刚才洗了一个澡的缘故,一说到这里他马上又想,也许他不应该说这个。正当他把嘴巴张开,准备再说点别的什么的时候,袋鼠妈妈立刻把一匙药送进了皮杰的嘴巴,然后她拍了拍皮杰的后背,跟他说其实这个药很好吃,只要你习惯了就好了。
  “我早就知道他不是皮杰,”袋鼠妈妈说,“但我不知道它到底是谁。”
  “也许他是噗的一个亲戚吧,”克里斯朵夫·罗宾说,“说不定是他的侄子,或者舅舅什么的。”
  袋鼠妈妈点点头,觉得很有可能是那样的,她说应该给他取一个名字,这样大家好称呼他。
  “我想就叫他噗特吧,”克里斯朵夫·罗宾说,“简称亨利·噗特。”
  袋鼠妈妈也表示赞同,正当他们决定了就叫皮杰这个名字的时候,“亨利·噗特”从袋鼠妈妈的怀抱里挣扎了出来,跳到了地上。他很庆幸克里斯朵夫·罗宾进来的时候没有关门,于是小猪亨利·噗特用从来没有那么快的速度冲了出去,一直冲到他自己的小屋附近,就在离他的家门还有一百码的地方,他停了下来,倒在地上,一直滚回到了他家的大门口。这下他又恢复到原来的那身漂亮而舒服的颜色……
  就这样,袋鼠妈妈和小豆留在了森林里。每个星期二,小豆都会去他的好朋友野兔的家里玩;每个星期二,袋鼠妈妈都会和她的好朋友维尼—噗一起,在沙地上教他跳跃;每个星期二,小猪皮杰则会和他的好朋友克里斯朵夫·罗宾一起——他们所有人又重新过上了开心快乐的日子。

---------------
罗宾带领大家去北极(1)
---------------

  [原文此处故意把Expedition(探险)写成Expotition,因此也根据中文习惯进行了改动。]
  一个晴天,维尼—噗摇摇晃晃地走到了森林里最高的地方,想看看他的朋友克里斯朵夫·罗宾是否真的对熊感兴趣。那天早上,在吃早餐的时候(那是一顿很简单的早餐:一两个蜂巢上涂了一层薄薄的果酱),他突然想出了一首新歌。那首歌的开头是这么唱的:
  唱一声哈!为了一只小熊的生活!
  这首歌作到了这里,他把头向上伸了伸,心里想:对于一首歌来说,这是一个很好的开头,但是第二句应该唱什么?他努力地唱了两三遍“哈”,但是这个方法好像不太管用。“也许这样会好一些,”他又想。“如果我把它改成:唱一声嗨!为了一只小熊的生活。”于是他又换成这样唱……但还是不管用。“好吧,那就这样,”他对自己说,“我把第一句连着唱两遍,如果我唱得快一些的话,也许还没等到我想出第三句和第四句,就能自动把第三句和第四句唱出来了。这首歌一定会成为一首非常好的歌,现在我就开始唱了:
  唱一声哈!为了一只小熊的生活!
  唱一声哈!为了一只小熊的生活!
  我并不太在意,到底是下雨还是下雪,
  因为我有很多蜂蜜,沾在我漂亮的小鼻头,
  我并不太在意,到底是下雪还是化雪,
  因为我有很多蜂蜜,沾满我漂亮干净的小爪子!
  唱一声哈!为了一只小熊的生活!
  唱一声哈!为了一个噗!
  再过一两个小时,就会有一些小东西下肚!
  他对这首歌感觉非常满意,在去森林最高处的路上,他都一直唱着这首歌。“如果再继续唱一会儿,”他又想,“就快轮到吃点小东西的时候了,但是那样的话,这首歌的最后一句就不对了。”想到这里,他马上就不唱了,改成小声地哼着那首歌的调子。
  这个时候克里斯朵夫·罗宾正坐在他的家门口,想穿上他那双大靴子。维尼一看到那双大靴子,就知道一场探险就要开始了。他马上用爪背抹干净沾在鼻尖上的蜂蜜,再用他最认真方式,从头到脚地好好整理了一下自己,让他看上去好像已经准备好去做任何事情了。
  “早上好,克里斯朵夫·罗宾。”维尼大声说道。
  “你好,噗噗熊。我穿不上这只靴子。”
  “那可不好办了。”维尼说。
  “你觉得你能不能帮我一下,靠到我的背后上来?因为我得使劲地把脚蹬进去,一使劲我就往后倒。”
  维尼坐到了克里斯朵夫·罗宾的背后,两只脚用力踩住了地面,肩膀使劲地撑着克里斯朵夫·罗宾的后背。克里斯朵夫·罗宾也使劲地靠着维尼的后背,他蹬啊蹬啊,最后总算把那只靴子套了上去。
  “这下好了,”维尼说,“接下来我们做什么?”
  “我们要去做一次探险,”克里斯朵夫·罗宾从地上站了起来,一边掸了掸身上的尘土一边说,“谢谢你,噗。”
  “坐一次踏写[维尼把探险理解成了一种交通工具,他把Expedition(探险)也读成了Expotition(此处依据中文习惯翻译为“踏写”)]?”维尼兴奋地说,“我想我从来都没有坐过那种玩意,我们要去哪里坐这个踏写?”
  “是探险,老笨熊,那个词里面有个‘x’。”
  “噢!”维尼说,“我明白了。”但他其实并不明白。
  “我们要去发现北极。”
  “噢!”维尼问,“北极是什么东西?”
  “就是你要去发现的东西。”克里斯朵夫·罗宾轻描淡写地说,其实他自己也不是很清楚。
  “噢!我明白了,”维尼说,“熊是不是比较擅长发现那个东西?”
  “当然啦,还有野兔和袋鼠妈妈,你们所有的人。这是一次探险,探险就是这个意思。每个人都在,排成一个长队,你现在就去告诉其他的人,叫他们都做好准备,我去检查一下我的枪。还有,我们每个人都要带上干粮。”
  “带上什么?”
  “要吃的东西。”
  “噢!”维尼高兴地说,“我想你说的是干粮的意思,我现在就去告诉他们。”说着,他就摇摇晃晃地走了。
  他碰到的第一个人是野兔。
  “你好,野兔,”他说,“是你吗?”
  “那就假装我不是野兔,”野兔说,“看看会发生什么。”
  “我给你带来了一个口信。”
  “我会把口信转告给他的。”
  “我们要和克里斯朵夫·罗宾一起去坐一次踏写!”
  “我们坐上去的是什么东西?”
  “一种船吧,我想。”维尼说。
  “噢!是那种东西。”
  “是的,我们还要去发现一根杆子或者别的什么东西,要不就是一只鼹鼠?反正我们要去发现它。”[北极英文写成NorthPole,从字面上可理解为“北方的杆子”。鼹鼠英文为Mole,发音跟pole(杆子)相近。]
  “我们?我们都要去?”野兔说。
  “是的,我们还要带上干——要吃的东西,以防万一我们饿了想吃东西,现在我就去告诉皮杰,你去告诉袋鼠妈妈,好吗?”
  说完,维尼就离开了野兔,急匆匆地赶到了小猪皮杰的家。小猪皮杰正坐在门口的地上,兴高采烈地吹着一朵蒲公英,同时在思考一个问题:这到底是今年、明年某个时候,还是从来都没有过。他刚刚想明白应该是从来都没有过,但是又突然记不起他最开始想的那个“这”到底是什么了。于是他希望那个东西绝不要是什么好的东西。正在这时维尼走了过来。

文章分页:[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22]

  下一篇故事男生贾里
你是第1630459位访客
赣ICP备11005291号 美工制作&程序设计:风知云会