本站网站群  | 怀旧感 | 儿童岛 |
金猪宝宝少儿网--故事频道--幸运的套鞋[安徒生]
返回故事首页
  当前位置:故事频道首页--安徒生童话集--幸运的套鞋
幸运的套鞋
浏览:9484
作者【安徒生】 分类 【安徒生童话集
2008-8-5

  ①石勒苏益格-荷尔斯泰因(SchteswigHolstein)是德国北部的一个州。荷尔斯泰因的前房是一种宽大的房间,里面的陈设全是些粗大的家具、箱子和柜子等。

  "请您原谅,"司法官对着向他走来的老板娘说,"我有点不舒服!您能不能替我雇一辆马车,把我送到克利斯仙码头去?"

  老板娘看了他一眼,摇摇头,然后用德文和他讲话。

  司法官猜想她大概不会讲丹麦文,因此把他的要求又用德文讲了一遍。他的口音和他的装束使得老板娘相信他是一个外国人。她马上懂得了他有些不舒服,因此倒了一杯水给他喝。水很咸,因为那是从外边井里取来的。

  司法官用手支着头,深深地吸了一口气,思索着在他周围所发生的一些怪事情。

  "这是今天的日历吗?"当他看到老板娘把一大张纸撕掉的时候,为了要打破沉寂,他说。

  她不懂得他的意思,不过她把这张纸递给了他。这是一张描绘诃龙城上空所常见的一种幻象的木刻。

  "这是一张非常老的东西呀!"司法官说。他看到这件古物,感到非常高兴。"您怎样弄到这张稀有的古画的?虽然它代表一个寓言,但是它是非常有趣的!现在人们把这些常见的幻象解释成为北极光;可能它是由电光所形成的!"

  坐在他身旁和听他讲话的人,都莫明其妙地望着他。其中有一位站起来,恭恭敬敬地摘下帽子,做出一种很庄严的表情,说:

  "先生,足下一定是当代的一位大学者!"

  "哦,岂敢!"司法官回答说,"我所了解的只不过是一知半解,事实上这些事情大家都应该知道的!"

  "Modestia①是一种美德!"这人说。"不过我对于您的说法很觉得Mihisecusvidetur②;但我很希望能不下这个judici-um③。"

  "请问我现在很荣幸地得以交谈的这位先生是作何贵干?"司法官问。

  "敝人是一个神学学士。"这人回答说。

  ①拉丁文,"谦虚"的意思。
  ②拉丁文,"不以为然"的意思。
  ③拉丁文,"判断"的意思。

  这句回答对于司法官说来已经够了,他的头衔与他的服装很相称。他想,这一定是一个老乡村教师——一位像我们在尤兰①还能碰得见的怪物。

  "此地的确并不是locusdocendi②,"这人说。"但我希望足下多发表一点意见来启发我们。足下的古典书籍一定读得不少。"

  "唔,不错,"司法官说。"我是喜欢读有用的古典著作的;不过我也喜欢读近代的著作——只是《每日故事集》③是一本例外;老实讲,这类书我们太多了。"

  "《每日故事集》?"我们的学士问。

  "是的,我指的是一般的流行小说。"

  "原来如此!"这人微笑了一下,"这些书写得很聪明,宫里的人都喜欢读。皇上特别喜欢读关于伊文及哥甸先生的传奇。这书描写亚瑟王及其圆桌骑士的故事。他常常跟大臣们把这故事作为谈笑的资料④。"

  "这本书我倒还没有读过!"司法官说,"这一定是海贝尔格所出版的一本新书了。"

  ①尤兰(Jutland)是丹麦的一个省份。
  ②拉丁文,"文教地区"的意思。
  ③《每日故事集》(Hverdagshistorierne)是丹麦作家GyllembourgEhrensvürd的第一部小说。
  ④亚瑟王的圆桌骑士是在欧洲流传很广的关于一群骑士的冒险故事。这儿是指丹麦国王汉斯与他的一个喜欢读这故事的朝臣奥托·路德的一段对话。国王汉斯说:"这本书里所描写的伊文和哥甸先生真是了不起的骑士,像这样的骑士现在再也找不到了!"奥托·路德回答说:"如果还有像亚瑟王那样的国王,当然可以找到像伊文和哥甸那样的骑士的!'(见丹麦作家荷尔堡著《丹麦王国史》)

  "不对,"学士说,"这书并不是由海贝尔格出版的,而是由高得夫里·冯·格曼①出版的。"

  "真的?他就是作者本人吗?"司法官问。"这是一个很老的名字!这不也是丹麦第一个印刷所的名字吗?"

  "是的,他是我国印刷业的始祖。"这人回答说。

  谈话一直进行得还不坏。这时另外有一位开始谈到从前流行过一两年的瘟疫:他指的是1484年的那次瘟疫。司法官以为他是在谈霍乱病,所以他们的谈话还勉强可以进行下去。

  1490年的海寇战争离那时还没有多久,因此他们自然也要谈到这个题目。他们说:英国的海盗居然从船坞里把船都抢走了。司法官亲身经历过1801年的事件,因此他也理直气壮地提出反英的意见。除此以外,谈话进行得可不太好:每一分钟总有一次抬杠。那位了不起的学士不禁有些糊涂起来:司法官的最简单的话语在他听来不是显得太粗鲁,就是太荒唐。他们互相呆望着。事情一僵的时候,学士就讲起拉丁文来。他以为这样别人就可以懂得他的话了;不过事实上这一点用也没有。

  "现在您的感觉怎样?"老板娘问,把司法官的袖子拉了一下。

  现在他恢复了记忆力:在他刚才谈话的时候,他把先前所发生的事情完全忘记了。

  ①这是汉斯王朝的丹麦第一个印刷匠。他在1495年出版的《丹麦诗韵》(DenDanskeRimkronike)是第一部用丹麦文印的书。

  "我的天!我是在什么地方?"他说。他一想起这个问题就觉得头昏。

  "我得喝点红葡萄酒!蜜酒和卜列门啤酒也好。"有一位客人说,"请您也来跟我们一起喝吧。"

  这时两个女孩子走进来了,其中一个戴着一顶有两种颜色的帽子。她们倒出酒来,行了曲膝礼。司法官的背上冷了半截。"这是怎么一回事儿?"他说。但是他不得不和他们一起喝酒。他们对这位好先生非常客气,弄得他简直不晓得怎样办才好。有一个人说他醉了,他对这句话没有丝毫的怀疑,他要求他们替他喊一辆"德洛西基"①来。于是大家就以为他在讲莫斯科方言了。

  他从来没有跟这样一群粗鲁和庸俗的人混在一起过。

  他想:这真叫人相信这个国家退化到野蛮时代了。"这真是我一生中最可怕的时刻。"

  不过,在这同时,他的灵机一动,想要钻进桌子底下,偷偷地爬到门那儿溜出去。但是当他刚刚一爬到门口的时候,别人就发现了他的活动。大家抱住他的双脚。这时,也算是他的运气,他的一双套鞋被拉掉了——因此整个的幻景也就消逝了。

  司法官现在清楚地看见他面前点着一盏很亮的灯,灯后面有一幢大房子。他认识这房子和它周围的别的房子。这就是我们大家所知道的东街。他躺在地上,双脚正对着大门。看门人坐在他对面,在打盹。

  ①"德洛西基"(drosahky)是过去俄国的一种马车。

  "我的天!难道我一直是躺在街上做梦么?"他说。"是的,这是东街!真是光明快乐,丰富多采!可怕得很,那杯混合酒居然把我弄得那样醉!"

文章分页:[1][2][3][4][5][6][7][8]

  上一篇故事鹳鸟
  下一篇故事小克劳斯和大克劳斯
你是第2406379位访客
赣ICP备11005291号 美工制作&程序设计:风知云会