也许把这烛台还给托钵僧,或者他会把曾装满他口袋的钱财还给他也说
不定。阿卜杜拉于是下了决心去找托钵僧,他把这心思向他母亲一说,他母
亲自然赞成。
第二天一早他就带了烛台,动身到马格里布去,他想那是托钵僧的故乡,
准能找得到他的。果然不错,到了马格里布,一打听,人们就把他带到托钵
僧的家门口去。
阿布·纳达尔住的哪是什么房子?简直是座宫殿!门口有看门的阍者,
在院子里有好多奴仆,阿卜杜拉连门槛也不敢踏进去呢!
难道那老叫化子住在这儿吗?当阿卜杜拉还在犹疑不决,不知怎么办
时,突然听到身边有一个奴仆在讲话:
“欢迎,阿卜杜拉,我们的主人已盼望你多时了,我带你进去见他吧!”
那奴仆把阿卜杜拉带进一座宝石碧玉建成的华丽大厅,在大厅里只见那
老托钵僧,还是穿着那一身简单朴素的长袍,躺在一张卧榻上。阿卜杜拉被
这华丽的大厅弄得眼花缭乱,就跪倒在托钵僧跟前,把烛台呈上。他说:
“请您老人家原谅我要您等了这么久才来问候您,对您表示感激谢意!”
阿布·纳达尔说:“我的儿啊,你还想哄骗我,我从你的眼睛可以看出
你的心,你不是来表示感激的,你所想要的,只是想用你这礼物来赢取我的
欢心,除此还会是什么?如果你知道这烛台的秘密威力,你是永远也不会把
它带来给我的。我来示范让你看看使用它的正确方法吧,这可同每天给你十
二个铜子儿大不相同呢!”
老托钵僧在烛台十二个分支上都点上一支蜡烛,那十二个托钵僧又出现
了,他们像陀螺一样到处乱转,过了一会,阿布·纳达尔拿起一根拐杖,朝
每一个托钵僧狠狠地打一下,他们被打后,立即不再转动,倒在地上变成了
十二堆金银珠宝。
阿布·纳达尔说:“我的儿啊,你明白了?这就是使用这座烛台的正确
方法,不过这并非我要你从岩洞把它拿出来的真正原因,它是一个我非常尊
敬的巧匠的作品,因为像这烛台一般艺术精品,带给我很大乐趣,故而我搜
集它们。来,这儿是我宝库的钥匙,你拿着,去看看它里面的东西,然后告
诉我,它到底能不能满足任何凡人的欲求吧!”
阿卜杜拉照他的吩咐去看,只见阿布·纳达尔的宝库共有六个地下室,
全都装满了罕见的金银宝石,他不知道该赞美哪一间更好些。
不过阿卜杜拉的心却又嘀咕起来了:“我真是个大傻瓜!为什么我把烛
台还给他呢?如果我聪明点,那我现在就是百万富翁,不用看着别人的财宝
干瞪眼了。我本可以找机会多试试,弄清烛台的奥妙的,唉,我真是个大傻
瓜啊!”
当阿卜杜拉回到客厅来时,阿布·纳达尔早在他的面色中看透了他的心
事,但他假装根本没留意一样,相反,对待这个年轻人格外慈爱,殷勤地款
待他有如宾客,就好像他是个很好的朋友一样。
匆匆过了七天,他把阿卜杜拉叫来,对他说:“你所看过的地下宝库中,
有一半财宝我是继承我父亲的,其余的是我自己赚回来的。我并非守财奴,
但我只需要入息中一点儿就能维持自己生活了,我在早年就认识到,财产并
不能令人变得更好些或更幸福些,而做一个守财奴实在是太愚蠢了。所以我
把自己打扮成一个穷人,穿上托钵僧的烂袍,到处旅行,以便增长自己的智
慧,并且观察人类的愚昧。我曾步行到圣地麦加朝圣三次,崇敬地吻过卡巴
的黑石,过的是香客最卑微的生活。我遇到不幸的人,就帮助周济他们,使
他们免除匮乏,不过我相信,靠自己努力谋生,才会使一个人生活得更幸福
些。”
“岁月如流,我将如同降生人间时一样两手空空地离开这世界,时间快
到了。我并无儿女,我希望有一个继承人,但他必须有自制而聪明地处理我
的财产。阿卜杜拉,我选中了你,安拉作证,我对你像一个父亲一样疼爱!
但你的忘恩负义使我的希望破碎了,我所有的希望就是我坦率地对你讲的这
一切,为能治好你的忘恩负义,我不会再留你在这儿,你回到巴士拉你母亲
那儿去吧!”
“不过,既然你将我这样希望得到的烛台送来给我,作为对你表示感激,
明天你走时将我最好的马备好鞍鞯,它是你的,连那给你牵马的奴仆也是你
的!我还送两只骆驼给你,你可以到我的宝库中任你尽量多地搬走那些财宝,
这儿是它的钥匙!”
阿卜杜拉谢谢他对自己如此信任,满怀希望上床睡觉,但他整晚转辗反
侧,无法入睡,他忘不了那座铁烛台。
他对自己说:“老家伙要是没有我,根本就得不到这烛台的,是我冒着
生命危险从岩洞取来,我曾占有过它,我路远迢迢到马格里布来把它送给他,
可他怎样报答我呢?一匹马!我还不知道是匹什么种的马呢!还有两匹骆驼
装着一点儿金银珠宝!你阿布·纳达尔才忘恩负义呢!可不是吗?那烛台一
天就可以生产出好多个六匹骆驼驮的金子!要是只这样少地来酬谢我,为什
么我要把自己的财产给他?”
他一夜就是这样说服自己,到第二天早晨,他下定了决心,他要带走那
烛台。
一切进行得比他预料的更顺利,阿布·纳达尔任他到宝库去自己挑选,
当他用珠宝塞满了麻包袋后,把烛台也塞进了其中一个麻包袋,然后把钥匙
交还给阿布·纳达尔,只简单地讲声再见,就带了马匹、奴仆和两匹载满珠
宝的骆驼走了。
在回到巴士拉之前,他把阿布·纳达尔给的奴仆卖掉,在奴市另买了一
个,他不想让故乡有人知道他的财产是打哪儿得来的。
他到家时,他母亲跑出来迎接,她是那么快乐,渴望知道事情的原委,
但阿卜杜拉忙于把宝物从骆驼上卸下来,只简单应付了她几句。
阿卜杜拉最关心的是那座铁烛台,他等没人看见时,就把它拿进一间隐
蔽的房间里,急不可待地想要试试它那神秘的力量,好将跳陀螺舞的托钵僧
变成大堆的金银珠宝。一等天黑,他就走进那房间,把十二支蜡烛全都点亮,
果然不出他所料,十二个穿棕色长袍的托钵僧出现了,像陀螺似地转个不停。
文章分页:[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73]